- 日文文法
ほど還可以這樣用?4大ほど用法一次學!
發表於 2020.04.06
很多初級的學生常會問「ほど文型」是什麼?「ほどだ用法」又該如何理解,
今天我想用這篇文章跟大家介紹ほど用法與意思,只要看完這篇文章,相信你一定能精通「ほど文型」和「ほどだ用法」的。
「ほど」漢字寫「程」,它是個名詞,當它放在句子尾部時,會以「~ほどだ」的方式表示,因此「ほど」跟「ほどだ」最大的差別在於「ほど」的位置是在句中,還是句尾,只要能了解這個,你就會發現雖然「ほど文型」跟「ほどだ用法」很多人在討論,但實際上它們指的都是「ほど用法」。
「ほど」從字面上來看,它是個跟「程度」很有關係的詞彙,先來看一下《明鏡》怎麼說明它:
① 物事の度合い、程度
② 物事の限度、限界
③ 空間・時間のへだたりの程度
④ ころあい、自分
⑤ こと・具合・様子などをいう
今天我就以《明鏡》的解說為基礎,把「ほど用法」擴展,並將它拿來跟類似用法的「くらい(ぐらい)」做個完整的比較吧!
「ほど」常用來表示「極端的程度」,
例如:
● 立っていても寝られるほど、疲れる。
(累到甚至站著也能睡著。)
● 呼吸ができないほど、驚いた。
(驚訝到都無法呼吸了。)
此種用法的「ほど」,通常可以跟「くらい」做替換,也因此:
● 立っても寝られる「〇ほど 〇くらい」、疲れる。
● 呼吸ができない「〇ほど 〇くらい」、驚いた。
但如果是用來表示「反事實」的程度比喻時,只能使用ほど,不能使用「くらい」。
● 死ぬ「〇ほど ×くらい」痛いです。
(痛到快死掉。 → 實際上並沒有死)

圖片來源
● 飛び上がる「〇ほど ×くらい」うれしいです。
(高興到要跳起來了。 → 實際上並沒有跳起來)
「ほど」還能以「動詞條件形(ば)+動詞原形(る)+ほど」,也就是「~ば~ほど」的句型來表示「程度的變化」,
例如:
● 《風の歌を聞け》は読めば読むほど面白いです。
(《風の歌を聞け》越讀越有趣。)
● この問題は考えれば考えるほど、頭が痛くなる。
(這問題越想頭越頭痛。)
「くらい」雖然也能用來表示程度,不過並沒有「ほど」這種「程度變化」的用法,因此:
×《風の歌を聞け》は読むくらい面白いです。
× この問題は考えるくらい頭が痛くなる。

圖片來源
典形的「比較級」通常使用「AはBより~です。」句型,用來表示「A比B~」,
例如:
● 郭台明は私より金持ちです。
(郭台明比我有錢。)
● 春は夏より涼しいです。
(春天比夏天涼爽。)
● 東京は京都より賑やかです。
(東京比京都熱鬧。)
其中「~」的部份通常是「肯定」的詞彙,如果「~」的部份是「否定」時,只能使用「A はBほど~ではない/くない。」的句型,用來表示「A不如B~、A沒B~」。
例如:
● 私は郭台明ほど金持ちではない。
(我不如郭台明有錢。)
● 夏は春ほど涼しくない。
(夏天不如春天涼爽。)
● 京都は東京ほど賑やかではない。
(京都沒東京那麼熱鬧。)

圖片來源
「不確定的數量+ほど」時,用來表示「大概、大約的數量」,
例如:
● 今カノの家から元カノの家まで、歩いて5分ほどです。
(從現在的女友家走路到前女友家,大約5分鍾左右就到。)
● 噂によると、王さんの家には、猫が三十匹ほどいるようです。
(據說小王的家裡有30多隻左右的貓。)
此種用法的「ほど」,可以跟「くらい」替換,中文可適當翻譯為「~左右」。
需注意的是,當「數量明確時」也能加上「ほど」,以「確定的數量+ほど」句型呈現時,「ほど」用來緩和語氣,
例如:
● すみません、ひき肉を200グラムほどください。
(不好意思,請給我200公克的絞肉。 → 就是要200公克)
● よかったら、1000元ほど貸してもいいですか。
(方便的話,能借個1000元嗎? → 就是要借1000元)

圖片來源
由於「くらい」也具有「緩和語氣」的用法,因此此用法的「ほど」也可以跟「くらい」做替換:
● よかったら、1000元(〇ほど 〇くらい)貸してもらえませんか。
● すみません、ひき肉を200グラム(〇ほど 〇くらい)ください。
綜合以上,我們可以說「ほど用法」在日文中可以分成4種意思:
① 極端的程度,此用法可跟「くらい」替換
② 程度的變化,此用法不能跟「くらい」替換
③ 比較,此用法不能跟「くらい」替換
④ 大致的數量,此用法可跟「くらい」替換
建議大家在看完這篇文章後,可以再對照一下下面的表格,相信一定會了解的。另外這篇文章「ほど用法」的內容是節錄自我們線上N3、N2課程的解說,如果你想學習更多,想了解更全面的內容,歡迎試看看我們的線上課程喔!


線上課程>>

講座課程>>

出版物>>
今天我想用這篇文章跟大家介紹ほど用法與意思,只要看完這篇文章,相信你一定能精通「ほど文型」和「ほどだ用法」的。
「ほど」漢字寫「程」,它是個名詞,當它放在句子尾部時,會以「~ほどだ」的方式表示,因此「ほど」跟「ほどだ」最大的差別在於「ほど」的位置是在句中,還是句尾,只要能了解這個,你就會發現雖然「ほど文型」跟「ほどだ用法」很多人在討論,但實際上它們指的都是「ほど用法」。
「ほど」從字面上來看,它是個跟「程度」很有關係的詞彙,先來看一下《明鏡》怎麼說明它:
① 物事の度合い、程度
② 物事の限度、限界
③ 空間・時間のへだたりの程度
④ ころあい、自分
⑤ こと・具合・様子などをいう
今天我就以《明鏡》的解說為基礎,把「ほど用法」擴展,並將它拿來跟類似用法的「くらい(ぐらい)」做個完整的比較吧!
ほど文型、用法❶──表示「極端的程度」
「ほど」常用來表示「極端的程度」,
例如:
● 立っていても寝られるほど、疲れる。
(累到甚至站著也能睡著。)
● 呼吸ができないほど、驚いた。
(驚訝到都無法呼吸了。)
此種用法的「ほど」,通常可以跟「くらい」做替換,也因此:
● 立っても寝られる「〇ほど 〇くらい」、疲れる。
● 呼吸ができない「〇ほど 〇くらい」、驚いた。
但如果是用來表示「反事實」的程度比喻時,只能使用ほど,不能使用「くらい」。
● 死ぬ「〇ほど ×くらい」痛いです。
(痛到快死掉。 → 實際上並沒有死)

圖片來源
● 飛び上がる「〇ほど ×くらい」うれしいです。
(高興到要跳起來了。 → 實際上並沒有跳起來)
ほど文型、用法❷──表示「程度的變化」
「ほど」還能以「動詞條件形(ば)+動詞原形(る)+ほど」,也就是「~ば~ほど」的句型來表示「程度的變化」,
例如:
● 《風の歌を聞け》は読めば読むほど面白いです。
(《風の歌を聞け》越讀越有趣。)
● この問題は考えれば考えるほど、頭が痛くなる。
(這問題越想頭越頭痛。)
「くらい」雖然也能用來表示程度,不過並沒有「ほど」這種「程度變化」的用法,因此:
×《風の歌を聞け》は読むくらい面白いです。
× この問題は考えるくらい頭が痛くなる。

圖片來源
ほど文型、用法❸──表示「比較」
典形的「比較級」通常使用「AはBより~です。」句型,用來表示「A比B~」,
例如:
● 郭台明は私より金持ちです。
(郭台明比我有錢。)
● 春は夏より涼しいです。
(春天比夏天涼爽。)
● 東京は京都より賑やかです。
(東京比京都熱鬧。)
其中「~」的部份通常是「肯定」的詞彙,如果「~」的部份是「否定」時,只能使用「A はBほど~ではない/くない。」的句型,用來表示「A不如B~、A沒B~」。
例如:
● 私は郭台明ほど金持ちではない。
(我不如郭台明有錢。)
● 夏は春ほど涼しくない。
(夏天不如春天涼爽。)
● 京都は東京ほど賑やかではない。
(京都沒東京那麼熱鬧。)

圖片來源
ほど文型、用法❹──表示「不確定的數量」
「不確定的數量+ほど」時,用來表示「大概、大約的數量」,
例如:
● 今カノの家から元カノの家まで、歩いて5分ほどです。
(從現在的女友家走路到前女友家,大約5分鍾左右就到。)
● 噂によると、王さんの家には、猫が三十匹ほどいるようです。
(據說小王的家裡有30多隻左右的貓。)
此種用法的「ほど」,可以跟「くらい」替換,中文可適當翻譯為「~左右」。
需注意的是,當「數量明確時」也能加上「ほど」,以「確定的數量+ほど」句型呈現時,「ほど」用來緩和語氣,
例如:
● すみません、ひき肉を200グラムほどください。
(不好意思,請給我200公克的絞肉。 → 就是要200公克)
● よかったら、1000元ほど貸してもいいですか。
(方便的話,能借個1000元嗎? → 就是要借1000元)

圖片來源
由於「くらい」也具有「緩和語氣」的用法,因此此用法的「ほど」也可以跟「くらい」做替換:
● よかったら、1000元(〇ほど 〇くらい)貸してもらえませんか。
● すみません、ひき肉を200グラム(〇ほど 〇くらい)ください。
結論
綜合以上,我們可以說「ほど用法」在日文中可以分成4種意思:
① 極端的程度,此用法可跟「くらい」替換
② 程度的變化,此用法不能跟「くらい」替換
③ 比較,此用法不能跟「くらい」替換
④ 大致的數量,此用法可跟「くらい」替換
建議大家在看完這篇文章後,可以再對照一下下面的表格,相信一定會了解的。另外這篇文章「ほど用法」的內容是節錄自我們線上N3、N2課程的解說,如果你想學習更多,想了解更全面的內容,歡迎試看看我們的線上課程喔!


線上課程>>

講座課程>>

出版物>>